I gave this talk a short while ago at our Full Moon Zen Sunrise Sit. A recording follows the text.
Last Thursday we began using a different version of the Gatha of Atonement during our sutra service. It’s Version 3 in our Sutra Book. We’ve been using Version 1.
Here’s Version 1:
For all my unwholesome actions since olden times,
from my beginningless greed, hatred, and ignorance,
born of my body, speech, and thought,
Here’s Version 3:
I now fully atone.
All harm caused by me,
because of my greed, hatred, and ignorance,
through my conduct, speech and thought,
I now deeply regret.
I thought I’d comment this morning on a few of the noticeable differences between these two versions of this important verse that’s chanted daily in Zen communities. Let’s take them line by line:
For all my unwholesome actions since olden times (Version 1)
All harm caused by me (Version 3)
The first line in Version 1, which speaks about “my unwholesome actions,” seems entirely focused on, and primarily concerned about, me as the person reciting the verse. At the same time, the phrase “since olden times” introduces one theme of the first version: my actions are entangled with events that precede my personal history. In this verse we’re looking at my actions from the perspectives of oneness and relatedness, or interbeing, which is important and beautiful, and which also raises challenging questions about the degree to which I’m even responsible for my actions.
The first line of Version 3—“All harm caused by me”—seems laser focused on how my actions have affected others and seems to place responsibility for them on me.
The second line in each version also highlights these distinctions:
from my beginningless greed, hatred, and ignorance (Version 1)
because of my greed, hatred, and ignorance (Version 3)
Version 1 seems to suggest my “unwholesome actions” somewhat mysteriously arise from my “beginningless” greed, hatred, and ignorance, Buddhism’s three poisons. I do appreciate the reference to mybeginningless greed, hatred, and ignorance. It conveys a both-and quality that implies I have a responsibility for all that is, including the consequences of unskillful actions throughout history that precede my personal existence. Version 1 of the gatha seems to let me off one hook to a certain extent by acknowledging that my personal karma is entwined with all karma, past and present, but it also tells me I’m on the hook regardless.
Once again, Version 3 is simpler, more direct, more focused on my responsibility. The harms to others I’ve caused: I’ve caused them because of my own greed, hatred, and ignorance. This is because I ignorantly imprison myself and others in the delusion of ontological separation and horde more for myself and/or burden others with what I don’t like, including my own projections (that is, what I don’t like in myself).
Ignorance is something we should talk about more in Zen circles, especially our tendency toward ignorance by choice, or “motivated ignorance,” as psychologists call it. This is a key strategy humans use to cling to partial narratives that provide false security and comfort.
born of my body, speech, and thought (Version 1)
through my conduct, speech, and thought (Version 3)
I must confess that “born of my body” seems far too exonerating to me. I get that we don’t choose our lives or bodies, at least initially, and that we don’t control our impulses entirely. I get that, depending upon things like the color of our skin, disabilities, or gender, some of our bodies are read by others in society in ways that are unfair and hurtful. Still, for purposes of this verse, I prefer the third line of Version 3. The harm I’ve caused because of my greed, hatred, and ignorance—and most of us have caused at least some harm, whatever our circumstances, causes, and conditions—is caused through my conduct and speech and the thoughts (or thoughtlessness) that motivates them. My body—my limbs, vocal cords, and brain, to the extent I have them or they function in typical ways—is an instrument. And most of us do have considerable agency with respect to its activity.
I now atone for it all (Version 1)
I now deeply regret (Version 3)
I like the word “atonement” for its layered meanings. At-one-ment provides a view of our broken world and interconnected selves from a relational perspective and of our neither-perfect-nor-imperfect universe from the perspective of the Absolute, of oneness or wholeness. Version 1 of the gatha uses the verb form of the word: atone. This suggests I must do something, whether just acknowledging my unwholesome actions or trying to address their consequences somehow.
Yet it also feels to me like there’s something lacking, or at least not sufficiently acknowledged, in the word atonement—something affective, something emotional—that’s captured in Version 3. It calls upon me to “deeply regret” the harm I have caused. To turn toward it, see it, understand its conditions, causes, and consequences, fully own all that, and deeply feel others’ pain—and my own. To deeply feel the weight of our own responsibility. I see that as a prerequisite to genuine atonement. If you’ve ever received an apology from someone who claims to get the harm they’ve caused but is defending themselves against deeply feeling the weight of it—or you’ve offered one yourself—you know that apology is not clean and will land flat.
Each of these versions of the gatha is beautiful. Each shines light from a different angle. Both are true. Neither is best. Version 1 may feel more approachable and palatable for many of us in the West, having grown up in traditions, or in family cultures, that may have been punitive and shaming. The first version can feel like a welcome corrective to that. Yet we can take that corrective too far. Version 3 of the gatha can help us accept responsibility maturely, without deflecting or defending against it; without succumbing to crippling shame if we’re prone to it. It’s nice to have and be mindful of both versions.